日本語・English・中文

 

生姜ナツメペーストは孫 思邈によって発明されました、彼は千年前から医学の中国の王と称されました。 それは、ナツメのフルーティーな香り、しょうがのスパイシーさ、バラの花びらの柔らかさ、そしてブラウンシュガーを含み、毎日食べることができる一種の漢方食品です。

 

甘味:●●●●○

辛味:●●●○○

酸味:●○○○○

鹹味:○○○○○

苦味:○○○○○

 

【使い方】

飲み物、煮込み料理、ジャム、お菓子作り

 

【原材料名&産地】

ナツメ・ウイグル

しょうが・日本

よもぎ・日本

ローズ・パキスタン

黒糖・日本

はちみつ・日本

 

【内容量

120g

 

【賞味期限】

製造後6ヶ月

 

【保存方法】

❊高温多湿、香の強い場所、直射日光を避けて下さい.

❊より長く美味しくお召し上がりいただくために、清潔なスプーン等でジャムをすくい.

❊開封したら、できるだけ早く冷蔵保存してください。低糖度ジャムのため、高糖度ジャムに比べカビが発生しやすいです。

 

【アレルギー物質表示】

❊「卵・牛乳・小麦・落花生・えび・そば・かに」未使用

❊「いくら・キウイフルーツ・くるみ・大豆・カシューナッツ・バナナ・やまいも・もも・りんご・さば・ごま・さけ・いか・鶏肉・ゼラチン・ 豚肉・オレンジ・牛肉・あわび・まつたけ」未使用

 

-----------------------------------------------------------------------

 

Ginger jujube paste were invented by Sun simiao, he was titled as China's King of Medicine from the millennium ago. It has the fruity aroma of jujube, the spicyness of ginger, the soft of rose petals, and brown sugar, is a kind of kampo-food that can be eaten every day.

 

Sweetness: ●●●●○

Pungent: ●●●○○

Sour taste: ●○○○○

Salt: ○○○○○

Bitterness: ○○○○○

 

【How to drink】

Drinks, stewed dishes, jams, making cookies

 

【Raw Material】

Jujube · China

Ginger · Japan

Artemisia argyi · Japan

Rose · Pakistan

Brown sugar · Japan

Honey · Japan

 

【Content 】

140g

 

【Expiration Date】

6 months after manufacture

 

【Preservation Method】

❊IPlease avoid direct sunlight, places with strong heat, humidity and incense.

❊In order to have it delicious longer, scoop the jam with a clean spoon.

❊When opened it, please keep it refrigerated as soon as possible. Because of low sugar content jam, fungi are more likely to occur compared to high sugar content jam.

 

【Allergic Substance Display】

❊ "Eggs, milk, wheat, peanuts, shrimps, soba, crab" unused

❊ ""Salmon eggs, kiwi, walnut, soybean, cashew, banana, yam, peach, apple, Mackerel, sesame, Salmon, squid, chicken, gelatin (fish gelatin), pork, orange, beef, abalone, pine mushroom" are not used.

 

-----------------------------------------------------------------------

 

姜棗膏,相傳來自千年以前藥王孫思邈的發明,既有棗的果香,又略帶生薑的辛辣,玫瑰花瓣的軟糯,再配以没有经过高度精炼带蜜成型的的蔗糖,是一款可以日常每天都食用的漢方養生蜜膏。

 

甘味:●●●●○

辛味:●●●○○

酸味:●○○○○

鹹味:○○○○○

苦味:○○○○○

 

【食用方式】

饮料,炖菜,果酱,制作糕點

 

【原材料名&産地】

棗・中國

姜・日本

艾草・日本

玫瑰・巴基斯坦

黑糖・日本

蜂蜜・日本

 

【内容量

140g

 

【賞味期限】

製造後6個月

 

【保存方法】

❊請避免阳光直射,高温,潮湿和有異香的地方。
❊为了让它更美味更长,用干净的勺子舀一把果酱。

❊一旦打开,请尽快冷藏。 由于低糖含量的果酱,与高糖含量果酱相比,更可能发生真菌。

 

【過敏物質展示】

❊“雞蛋,牛奶,小麥,花生,蝦,蕎麥麵,螃蟹”不使用

❊“鮭魚卵·獼猴桃·核桃·大豆·腰果·香蕉·山藥·桃·蘋果·鯖魚·芝麻·鮭魚·魷魚·雞·吉利丁(魚膠)·豬肉·橙·牛肉·鮑魚·松茸”未使用

 

****************************

 

【価格/Price】

JPY1280.00 (税込/Tax in)

 

【EMS特別ページ/Dedicated for EMS】

❊ EMSは海外専用です、価格は重さによって異なります。そのため、ご注文に「Dedicated for EMS」(EMS専用)を選択した場合は、正しいEMS額をメールでお知らせします。EMSの発送金額を支払うために「EMS特別ページ」に移動してください。ご理解いただきありがとうございます。

❊ EMS is only for foreign countries, the price depends on the weight. So, if you choice 【Dedicated for EMS】 item, after you order, we will email you the right EMS Amount, and please move to the "EMS special page" to pay the EMS shipping amount.

❊ EMS僅適用於國際運輸,價格取決於重量。因此,如果您在選擇運費時,選擇【Dedicated for EMS】(專用於EMS)項目,我們會默認您需要發送EMS,因此,在您完成物品的訂購支付後,我們將通過電子郵件向您發送正確的EMS金額,請您轉到“EMS專用”頁面以支付EMS運費。

姜棗【Date-Jujube】・暖・孫 思邈が使っている魔法・Magic used by Sun simiao

¥1,380価格
  • 全てにおいてハーブは食品&嗜好品という形での立ち位置となります。ハーブそのものは効能はたくさんありますが個人差もあり、記載されている効能は症状の緩和を期待している内容となっております。

     

    ----------------------------------------------------------------------

     

    Although these natural plants have a variety of magical effects and power, they are not a substitute for the treatment of doctors and doctors, and because of individual differences, the energy they display will be different.

     

    ----------------------------------------------------------------------

     

    這些天然的植物,雖然有各種各樣神奇的作用,但其本身並不能替代醫生以及醫生的治療,同時因為人的個體差異,它們所體現出的能量也會有所不同。

KIKKYO KAMPO
Enjoy your life

〒530-0043
大阪府大阪市北区天満3丁目11-7

TEL 0677-09-0718
FAX 0677-09-0718

メールアドレス info@kikkyo.com

FOLLOW US

  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon

Copyright © 2020  KIKKYO  All Rights Reserved.